مصر، چې په شمال ختيځه افريقا کې موقعيت لري، يو شتمن ژبنی تاريخ لري چې د پخوانيو وختونو سره روزي. ژبه د هيواد په فرهنګ او هويت کې کلیدي رول لري. معاصر عربي ژبه د مصر رسمي ژبه ده، مګر هلته ډیری لهجه ګانې او ژبني تأثيرات شتون لري چې د هيواد ژبني انځور ټاکي. په دې مقاله کې د مصر ژبني ځانګړتياوې، لکه تاريخي، کلتوري او ټولنيزې ژبنۍ اړخونه، څيړل کیږي.
د مصر رسمي ژبه عربي ده، چې د رسمي اسنادو، زده کړو او رسنیو کې کارول کېږي. د مصر عربي ژبه د لویدیځ عربي لهجو ډلې ته اړه لري او د نورو عربي لهجو، لکه لبناني يا مغربي، سره خپلې ځانګړتیاوې لري. معاصر معياري عربي ژبه چې د کلاسیک عربي پر بنسټ ولاړه ده، په ادبياتو او رسمي حالاتو کې کارول کېږي، پداسې حال کې چې خبرې کيدونکې عربي ژبه، یا د مصر عربي، د ورځني خبرو اترو کې کارول کېږي.
د مصر عربي لهجه (يا د مصر لهجه) د عربي لهجو تر منځ تر ټولو عامه او پېژندل شوې ده. دا په ورځني ژوند، تلويزيون او سينما کې فعاله کارول کېږي. دغه لهجه د خپلو ځانګړو فونيتیک او ګرامري ځانګړتياوو سره يوه نغښتل شوې برخه ده. مثال په توګه، په د مصر عربي کې ډیری غږيز غږونه د کلاسیک عربي په پرتله بيل ډول تلفظ کیږي، او د تېرولو په الفاظو کې کارول کېږي.
د مصر عربي هم د مختلفو ژبو، لکه فرانسوي، انګليسي او ايطالي، نه ډیری اخيستل شوې کلمې لري، چې دا د دغو هيوادونو په تاريخي تأثير سره تړاو لري. دغه اخيستنې د هيواد فرهنګي او ټولنيزو بدلونونو څرګندوی دی.
پخوانی مصري ژبه، چې د څو زرګونو کلونو په اوږدو کې کارول شوې، د مصر د کلتوري ميراث د پوهیدو اساس دی. دا په ليکنيو، هيروکليفونو کې کارول شوې، او څو دورونه لري، لکه د زاړه مصري، منځنی مصري او نوي مصري. پخوانی مصري ژبه د ګرامر او سنټاكس پيچلې ده، او د دې زده کړه د پخواني مصر تاريخ او کلتور د لا ښه پوهيدو کې مرسته کوي.
معاصر مصري پوهان او ژب پوهان د پخوانی مصري ژبې مطالعه کوي، او د دې څيړنو پایلې د تاريخي حقایقو د بيارغونې او د پخواني مصري تمدن د پوهیدو کې مرسته کوي. مګر، سره له دې چې دا د خپل اهميت سره، پخوانی مصري ژبه ژوندی ژبه نه ده او یوازې په علمي او اکادميکو موخو کې کارول کېږي.
د عربي لهجې سربيره، په مصر کې هم د نورو څو ژبو خبرې کيږي. په دې کې د کوپتي ژبه ځانګړې ده، چې د پخوانی مصري ژبې مستقيم نسل ده او په عمده توګه د عيسوي کليسياز د عملي سپارښتنو لپاره کارول کېږي. سره له دې چې د کوپتي ژبې ويونکو شمېر زياته کموالی موندلی، دا لاهم د کوپتي عيسويانو په فرهنګ او مذهب کې مهم رول لري.
په مصر کې په ځينو سيمو لکه نوبي او سينا کې، هم د نوبی او سينا ژبې شتون لري. دغه ژبې بېلابېلو ژبنیو کورنيو ته اړه لري او د مصر د کلتوري ګروپونو تنوع څرګندوي.
مصر د خپل تاريخ په اوږدو کې د بېلابېلو بهرنيو ژبو اغیزې احساس کړې، په ځانګړي توګه د خپل استعمار دوره کې. انګليسي او فرانسوي ژبو د عربي ژبې او د مصر فرهنګ په مجموع کې ژور اغیزه کړې. په اوسني وخت کې، انګليسي ژبه په زده کړو، کاروبار او رسنیو کې پراخه کارول کیږي، چې د هغې اهميت په معاصر مِصری ژوند کې څرګندوي.
ډیری مصري د انګليسي ژبې دوهمې ژبې په توګه زده کوي، او ګڼ شمېر پوهنتونونه انګليسي ژبې پروګرامونه وړاندې کوي. دا د څو کلتوري ژبنی چاپیریال جوړوي، چیرې چې عربي او انګليسي ژبې سره همغږي لري او يو بل ته پوره کوي.
د مصر ژبني ځانګړتياوې هم د ټولنيز کلتوري اړخونو عکاسي کوي. ژبه د ټولنیز مقام، تحصيلي او د استوګنې سيمه د انډيکټر په توګه کارول کیدی شي. مهمه ده چې د رسمي او غير رسمي عربي ژبې استعمال د شرایطو او آډیانس له مخې توپیر لري. مثال، په رسمي حالاتو کې معياري عربي ته توجه کېږي، په داسې حال کې چې دوستانه خبرې اترې اکثراً د مصر لهجې په استعمال سره ترسره کېږي.
همدارنګه، یادونه کونکي دي چې ښځې او نارینې د ژبې په کارولو کې مختلف ډولونه لري، چې د فرهنګي معيارونو او توقعاتو عکاسي کوي. په وروستيو کلونو کې د ژبني برابري او د ښځو ملاتړ په زده کړه او ژبه کې د هغوی د فعال ګډون لپاره تمایل زيات شوی، چې د هغوی په اجتماعي حيات کې د لا فعاله ګډون سبب کیږي.
د مصر ژبني ځانګړتياوې د يوې پېچلې او څو اړخيزې انځور په توګه څرګندوي، چې د هيواد د تاريخي شتمنۍ او کلتوري تنوع يمثلوي. رسمي عربي ژبه، د مصر لهجه، پخوانی مصري ژبه او د بهرنيو ژبو اغيزه د يو ځانګړي ژبني چاپيريال جوړوي. ژبه نه یوازې د خبرو اترو وسيله ده، بلکې د هويت، کلتور او د مصر ټولنيزو فرهنګي بدلونونو عکاسي کوي. د مصر ژبني ځانګړتياوو پوهه د دې هيواد تاريخ او کلتور د زده کړې لپاره مهمه ده، او د معاصر ټولنې تنوع پېژندلو ته هم مرسته کوي.